베트남인이 한국어 배울때 슬퍼 발음 표기를 뭐로 써야하나요? 슬퍼 Sưl-Phơ이거 맞나요?

베트남인이 한국어 배울때 슬퍼 발음 표기를 뭐로 써야하나요?

슬퍼 Sưl-Phơ이거 맞나요?

Sưl-Phơ

라고 하시면 정확히 일치하지는 않지만 거의 맞습니다.

베트남 사람들은 성조를 넣는거라..

구글 번역기에 넣어서 발음이 어떻게 되는지 한 번 더 확인을 해보시면 좋을 거 같습니다.

아래와 같이 성조를 하나도 안 넣고 즉, 두 개 모두 평성으로 해보면

https://translate.google.com/?hl=ko&sl=ko&tl=vi&text=S%C6%B0l-Ph%C6%A1&op=translate

광고 [X]를 누르면 내용이 해제됩니다

AI 분석 및 채팅

3/3
시스템 리소스 로딩 중... 0%

여기를 클릭하면 빠른 로딩(가속)이 가능합니다.